- twist
- twist [{{t}}twɪst]tourner ⇒ 1(a)-(c) tordre ⇒ 1(a), 1(d) tresser ⇒ 1(b) enrouler ⇒ 1(b) déformer ⇒ 1(e) serpenter ⇒ 2(a) s'enrouler ⇒ 2(b) se tortiller ⇒ 2(c) se tordre ⇒ 2(d) tour ⇒ 3(a), 3(e) torsion ⇒ 3(a) tournant ⇒ 3(b) virage ⇒ 3(b)1 transitive verb(a) (turn → round and round) tourner; (→ round axis) tourner, visser; (→ tightly) tordre;∎ try twisting the dial to the left essaie de tourner le cadran vers la gauche;∎ you have to twist the lid off il faut dévisser le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre;∎ she twisted her hankie nervously elle tordait nerveusement son mouchoir;∎ to twist sth into a ball faire une boule de qch;∎ he twisted the wire into the shape of a dog il a tordu le fil pour lui donner la forme d'un chien;∎ the railings were twisted out of shape les grilles étaient toutes tordues;∎ he twisted the keys from my hand il m'a arraché les clés des mains(b) (twine) tresser, entortiller; (wind) enrouler, tourner;∎ she twisted her hair into a bun elle s'est coiffée en chignon, elle a torsadé ses cheveux pour faire un chignon;∎ the seat-belt got twisted la ceinture (de sécurité) s'est entortillée;∎ the wires got twisted les fils se sont entortillés;∎ he twisted the threads into a rope il a tressé ou torsadé les fils pour en faire une corde(c) (body, part of body) tourner;∎ I twisted my head (round) to the left j'ai tourné la tête vers la gauche;∎ he twisted himself free il s'est dégagé en se tortillant;∎ {{}}figurative{{}} her face was twisted with pain ses traits étaient tordus par la douleur, la douleur lui tordait le visage;∎ to twist sb's arm tordre le bras à qn; {{}}figurative{{}} forcer la main à qn;∎ if you twist his arm, he'll agree to go si tu insistes un peu, il voudra bien y aller(d) (sprain → ankle, wrist) tordre, fouler;∎ I've twisted my ankle je me suis tordu ou foulé la cheville;∎ I seem to have twisted my neck je crois que j'ai attrapé un torticolis(e) (distort → words) déformer; (→ argument) déformer, fausser;∎ don't twist the facts to suit your argument ne déformez pas les faits pour étayer votre argument;∎ she twists everything I say elle déforme tout ce que je dis(f) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (cheat, swindle) arnaquer;∎ I've been twisted je me suis fait avoir2 intransitive verb(a) (road, stream) serpenter;∎ the path twisted and turned through the forest le chemin zigzaguait à travers la forêt(b) (become twined) s'enrouler;∎ the ivy twisted round the tree le lierre s'enroulait autour de l'arbre(c) (body, part of body) se tortiller;∎ he twisted and turned to get himself free il s'est tortillé tant qu'il a pu pour se dégager;∎ the dog twisted out of my arms le chien s'est dégagé de mes bras en se tortillant;∎ his mouth twisted into a smile il eut un rictus(d) (be sprained → ankle) se tordre, se fouler; (→ knee) se tordre(e) (dance) twister(f) (in pontoon)∎ twist! encore une carte!3 noun(a) (turn, twirl) tour m, torsion f;∎ to give sth a twist (dial, handle, lid) (faire) tourner qch; (wire) tordre qch;∎ with a twist of the wrist en un tour de main;∎ there's a twist in the tape la bande est entortillée;∎ to get (oneself) into a twist about sth (get angry) se fâcher ou s'énerver au sujet de qch; (get upset) prendre qch au tragique, se mettre dans tous ses états à cause de qch;∎ the string is in an awful twist la ficelle est tout emmêlée(b) (in road) tournant m, virage m; (in river) coude m; (in staircase) tournant m; {{}}figurative{{}} (in thinking) détour m;∎ the road has many twists and turns la route a beaucoup de tournants et de virages ou fait de nombreux tours et détours;∎ it's difficult to follow the twists and turns of his argument/of government policy il est difficile de suivre les méandres de son argumentation/de la politique gouvernementale(c) (coil → of tobacco) rouleau m; (→ of paper) tortillon m(d) {{}}Cookery{{}}∎ a twist of lemon un zeste de citron(e) (in story, plot) tour m;∎ the film has an exciting twist at the end le film se termine par un coup de théâtre passionnant;∎ there is an ironic twist to the story l'histoire comporte un tour ironique;∎ the book gives a new twist to the old story le livre donne une nouvelle tournure ou un tour nouveau à cette vieille histoire;∎ by a strange twist of fate, we met again years later in Zimbabwe par un hasard extraordinaire ou un caprice du destin, nous nous sommes retrouvés au Zimbabwe des années après(f) (dance) twist m;∎ to do or to dance the twist twister(g) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (cheat) arnaque f;∎ it's a real twist! c'est vraiment de l'arnaque ou du vol!;∎ what a twist! on s'est bien fait avoir!(h) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (idiom)∎ to be completely round the twist être complètement dingue ou cinglé;∎ to go round the twist devenir dingue ou cinglé, perdre la boule;∎ to drive sb round the twist rendre qn chèvre ou dingue!;∎ they're driving me round the twist! ils me rendent chèvre ou dingue!►► twist grip (accelerator) poignée f d'accélération; (gear change) poignée f de changement de vitesses➲ twist about, twist around intransitive verb(a) (wire, rope) s'entortiller, s'emmêler(b) (road) serpenter, zigzaguer➲ twist off1 separable transitive verb(lid) dévisser; (cork) enlever en tournant; (branch) enlever ou arracher en tordant2 intransitive verb(cap, lid) se dévisser➲ twist out separable transitive verb(nail, cork) enlever en tournant➲ twist round {{}}British{{}}1 separable transitive verb(rope, tape) enrouler; (lid) visser; (handle) (faire) tourner; (swivel chair) faire tourner ou pivoter; (hat, head) tourner;∎ I twisted myself round on my chair je me suis retourné sur ma chaise2 intransitive verb(a) (person) se retourner(b) (strap, rope) s'entortiller; (swivel chair) pivoter(c) (path) serpenter, zigzaguer➲ twist together separable transitive verb(threads) tresser, enrouler; (wires) enrouler➲ twist up1 separable transitive verb(threads, wires) enrouler, emmêler2 intransitive verb(a) (threads, wires) s'emmêler, s'enchevêtrer(b) (smoke) monter en volutes
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.